LoroRocoのあの曲

 
最近CMで流れているロコロコのあの曲ですよ!>奥さん
 
すごい耳に残るので、なんて言っているのか歌詞を聞き込んでみました。(元が何語なんだかわかんないので、カタカナで書きますね)
 
 
(せーのー、せーでー!)
 
パッチョンポー、モーイノーイノイ、チャガラダパットン、パンプラケッチョンチョン
ノ・ラ、クエルエロットン、プラプラペットン、プララララッタンタン
パ・プラ、モーイノーイノイ、チャガラダパットン、パンプラケッチョンチョン
オ・ラ、ポルケッティーノ、ポポランチャンチャンソー
 
コレット、ピエーントゥーアー、マーギマーギー、ウンガラコッチャーラー
デ・ラ、ドゥムヤラピリトン、ドゥムヤラポリトン、セニキニコニセーボン
コレット、ピエーントゥーアー、マーギマーギー、ウンガラコッチャーラー
デ・ラ、トゥトゥラーピリトン、トゥトゥラーハリキリボー
 
パッチョンポー、モーイノーイノイ、チャガラダパットン、パンプラケッチョンチョン
ノ・ラ、クエルエロットン、プラプラペットン、プラララララッタンタン
パ・プラ、モーイノーイノイ、チャガラダパットン、パンプラケッチョンチョン
オ・ラ、ポルケッティーノ、ポポランチャンチャンソー
 
 
 
さ、覚えて電車の中で口ずさんでみましょうみなさん。
 
きっと「あの歌なんだっけ?」と振り向かれ、「すいませんその歌なんでしたっけ?ついでに貴方かっこいいですね!」いえいえそんな。ちなみにロコロコの曲ですよ。「ああ!ソニーから発売中で大人気携帯ゲームのPSPの最新タイトル、ロコロコですね。素敵!」いいえお嬢さん貴女も素敵ですよ「まあゲーム以外もお上手なのね」ハハハ!「オホホ」
 
となるはずであり持っててよかったPSP!
 
>>実はオフィシャルに歌詞が載っていましたよ的な後日談